-
1 fallire la prova elettorale
-
2 take a drubbing
1) Общая лексика: потерпеть (сокрушительное) поражение2) Экономика: понести убытки3) Макаров: потерпеть поражение, потерпеть сокрушительное поражение -
3 drubbing
ˈdrʌbɪŋ сущ. битье, избиение, побои, порка Syn: beating, blows избиение, трепка;
взбучка - to give smb. a * задать кому-л. трепку /взбучку/ (разговорное) поражение, разгром - to take a * потерпеть( сокрушительное) поражение - to give smb. a * нанести сокрушительное поражение кому-л., разгромить /разбить/ кого-л. наголову drubbing pres. p. от drub ~ избиение, побоиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > drubbing
-
4 drubbing
[ʹdrʌbıŋ] n1. избиение, трёпка; взбучкаto give smb. a drubbing - задать кому-л. трёпку /взбучку/ [см. тж. 2]
2. разг. поражение, разгромto give smb. a drubbing - нанести сокрушительное поражение кому-л., разгромить /разбить/ кого-л. наголову [см. тж. 1]
-
5 prendre une raclée
Ils vont prendre une belle raclée aux élections. ((PR).) — Они потерпят сокрушительное поражение на выборах.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre une raclée
-
6 πανωλεθρία
η1) воен, сокрушительное поражение; разгром, полное уничтожение;παθαίνω πανωλεθρία — потерпеть сокрушительное поражение;
2) перен. полный провал, полная неудача -
7 piquette
I f2) перен. плохое вино••II f2) разг. взбучка -
8 take a pounding
Общая лексика: потерпеть сокрушительное поражение -
9 bei der Wahl durchfallen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > bei der Wahl durchfallen
-
10 landslide
1. nto elect by a landslide — избирать кого-л. значительным большинством голосов
- landslide for smbto win by / in a landslide — одерживать убедительную победу на выборах
- landslide in smb's favor 2. v -
11 ramasser une piquette
Dictionnaire français-russe des idiomes > ramasser une piquette
-
12 prendre une piquette
гл.общ. быть избитым, получить взбучку, потерпеть сокрушительное поражениеФранцузско-русский универсальный словарь > prendre une piquette
-
13 ramasser une piquette
гл.общ. быть избитым, получить взбучку, потерпеть сокрушительное поражениеФранцузско-русский универсальный словарь > ramasser une piquette
-
14 Pauke
f. auf die Pauke hauenа) здорово повеселиться, погулять. An meinem 21. Geburtstag haben wir mächtig auf die Pauke gehauen.Silvester haben wir tüchtig auf die Pauke gehauen!Ich hatte ein paar Freunde mit ihren Mädels in die Sanssouci-Diele eingeladen. Da haben wir auf die Pauke gehauen!б) строить из себя кого-л., задаваться, заноситься. Er haut gern mächtig auf die Pauke, aber es ist nichts dahinter.Er haut aber auf die Pauke, als wenn er sonst was war.In seiner Diskussionsrede hat er wieder auf die Pauke gehauen und sich so primitiv in den Vordergrund gedrängt.Der Soldat kam das erste Mal auf Urlaub und haute mächtig auf die Pauke.в) поднимать шум"права качать"разносить кого-л. Hat er was auszusetzen, haut er sofort wütend auf die Pauke.Hat er etwas Schnaps getrunken, haut er mächtig auf die Pauke — keiner will ihm Gesellschaft leisten, jmdm. eine Pauke halten отчитывать кого-л.давать наставления, читать нотации кому-л. Erst hat der Willi nur von der Mutter Senge gekriegt. Dann kam der Heimkehrer, zu dem er hat Vater sagen müssen, und er hat auch von dem noch Pauke erwischt. (E. Strittmatter) mit Pauken und Trompeten durchfallen [verlieren, rausschmeißen] с треском провалиться [потерпеть сокрушительное поражение, вышвырнуть]. Er ist mit Pauken und Trompeten durchs Examen durchgefallen und hat der Universität den Rücken gekehrt.Mehrere seiner Bühnenstücke fielen mit Pauken und Trompeten durchIch hoffe, sie hat dich mit Pauken und Trompeten rausgeschmissen. Das soll die gerechte Strafe für deinen Ehebruch sein, du Sau! (E. Remarque) II Wir verloren mit Pauken und Trompeten und packten unsere hübschen Reiseschachspiele wieder ein.Trotz aller Anstrengung verlor die Mannschaft mit Pauken und Trompeten. jmdn. mit Pauken und Trompeten empfangen встречать с большой помпой кого-л. Diesen nichtswürdigen ausländischen Ingenieur haben sie mit Pauken und Trompeten empfangen, als wäre er ein großes Licht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pauke
-
15 DOWN
вниз. Это главное, "нормальное" значение слова, а еще и разговорных - прорва, но все с тем же оттенком низа, низости, опускания, унижения, оставления позади, несерьезности, делания кое как.To put (someone) down — критиковать, жаловаться на кого-то.
Downbeat — легкий, простой человек (в позитивном смысле), но и нечто депрессивное можно так обозначить.
Get down — до противности многозначное выражение в разговорной речи. Может означать - заниматься чем-то всерьез, а может (у подростков) - иметь пресловутый fun. Так скажут и о балующемся героином, и о ведущем себя естественно, раскованно, слегка развязно.
(*)
Go down (on someone) — другие понятные синонимы будут - eat it, suck - см. соответствующие словарные гнезда, если сами уже не догадались.Down and dirty — нечто некрасивое (в переносном понимании), подлое, низкое, даже низкопробное. В том же смысле можно употребить и слово Lowdown, но оно имеет и второе значение - прямые факты, и третье (в среде музыкантов) - интенсивный стиль исполнения.
Down and out — без копейки и без надежды.
Go down in flames — потерпеть сокрушительное поражение.
Down the drain — спустить в унитаз, в сугубо переносном смысле.
Down trip, downer — что-то плохое: трудная ситуация, негативный опыт (в том числе, с наркотиками).
Downer (downie) — так может называться и успокаивающее лекарство (барбитурат какой-нибудь), и любой наркотик - с уже менее прямым смысловым оттенком.
Down (to) — наскоро перекусить.
Down under — Австралия и Новая Зеландия (там же живут, как в старину говорили, "антиподы", вверх ногами по отношению к нам ходят).
-
16 defeat
dɪˈfi:t
1. сущ.
1) а) проигрыш( в соревновании) ;
поражение, разгром( в военной баталии) a crushing defeat, decisive defeat, resounding defeat, total defeat, utter defeat ≈ сокрушительное поражение ignominious, shameful defeat ≈ постыдное поражение sustain a defeat suffer a defeat meet a defeat invite defeat admit defeat б) фиаско, неудача( в делах;
напр., расстройство - о планах, крушение - о надеждах)
2) юр. отмена, аннулирование( решения, документа и т.д.)
2. гл.
1) воен. одержать победу( над кем-л.), наносить поражение;
завоевывать( что-л., кого-л.) to defeat decisively ≈ решительно разбить Syn: drub, lick, conquer, beat Ant: surrender, give up
2) а) ликвидировать, аннулировать;
юр. лишить законной силы, сделать недействительным Syn: nullify б) приводить к неудаче в делах (напр., расстраивать - о планах;
разрушать - о надеждах;
проваливать, забаллотировать - о законопроекте) A man who commits a crime defeats the end of his existence. ≈ Человек, который совершает преступление, ставит крест на своем дальнейшем существовании. поражение;
разгром - the * of a party поражение партии (на выборах и т. п.) - the * of a bill провал законопроекта (в парламенте) - * on points( спортивное) поражение по очкам - to inflict /to administer/ a * upon smb. нанести кому-л. поражение, разгромить кого-л. - to suffer /to sustain/ a * потерпеть поражение - to accept * примириться с поражением - for the first time in his life he met * впервые в жизни он познал горечь поражения крушение (надежд) - it was the * of all my plans все мои планы рухнули (юридическое) аннулирование, отмена наносить поражение, разбивать - to * the enemy разбить противника, одержать победу над противником - to * a candidate нанести поражение кандидату (на выборах) - to * smb. on points (спортивное) выиграть состязание /бой, встречу/ по очкам - to * in detail( военное) разгромить по частям - after six hours of debate, they *ed the nonconfidence motion после шестичасовых дебатов они провалили резолюцию недоверия - the Government was *ed in Parliament правительство получило в парламенте вотум недоверия расстраивать, срывать;
разрушать (планы, замыслы и т. п.) - to * smb.'s ends сорвать чьи-л. замыслы - to * the ends of justice помешать делу /торжеству/ правосудия - to * one's own purpose /object/ повредить самому себе;
действовать во вред своим собственным целям - he was *ed in his plans его планы потерпели крах - to * smb. of his hopes (устаревшее) обмануть чьи-л. надежды( юридическое) уничтожать, отменять, аннулировать > this *s me я не в силах с этим справиться, это выше моих сил, это выше моего разумения defeat юр. аннулирование ~ аннулирование ~ аннулировать ~ наносить поражение ~ наносить поражение ~ отвергать, проваливать ( законопроект) ~ отмена, аннулирование ~ отмена ~ юр. отменять, аннулировать ~ отменять, аннулировать ~ отменять ~ побеждать, наносить поражение ~ поражение;
to sustain (или to suffer) a defeat потерпеть поражение ~ поражение ~ предотвращать ~ прекращать ~ прекращение ~ разрушать, ~ разрушать планы ~ расстраивать (планы) ;
разрушать (надежды и т. п.) ;
проваливать(законопроект) ~ расстраивать планы ~ расстройство (планов) ;
крушение (надежд) ~ расстройство (планов и т.п.) ~ срывать замыслы ~ страивать ~ уничтожать ~ at polls поражение на выборах ~ in election поражение на выборах ~ of bill отклонение законопроекта inflict a ~ наносить поражение ~ поражение;
to sustain (или to suffer) a defeat потерпеть поражение -
17 defeat
[dɪ'fiːt] 1. гл.1) одержать победу (над кем-л.), наносить поражение (кому-л.), завоёвывать (что-л.)Syn:He confessed himself to be defeated by the task. — Он признался, что это задание оказалось для него слишком сложным.
3) ликвидировать, аннулировать; лишить законной силы, делать недействительным; отвергать, отклонять, проваливать ( законопроект)Syn:••2. сущ.1) проигрыш ( в соревновании); поражение, разгром ( в военной баталии)crushing / resounding / total / utter defeat — сокрушительное поражение
ignominious / shameful defeat — постыдное поражение
to sustain / suffer / meet a defeat — потерпеть поражение
to admit / accept / concede defeat — признать поражение
The party suffered a heavy defeat in the election. — На выборах эта партия потерпела тяжёлое поражение.
2) фиаско, неудача3) отмена, аннулирование (решения, документа); отклонение ( законопроекта)Terror law defeat: Blair slams MPs. (CNN) — Закон о мерах по борьбе с терроризмом отклонён: Блэр критикует парламентариев. ( заголовок)
См. также в других словарях:
потерпеть — аварию • действие, объект потерпеть катастрофу • действие, объект потерпеть кораблекрушение • действие, объект потерпеть крах • действие, объект потерпеть крушение • действие, объект потерпеть неудачу • действие, объект потерпеть полное фиаско •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сокрушительное — потерпеть сокрушительное поражение • действие, объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
поражение — нанести поражение • действие потерпеть поражение • действие, объект потерпеть сокрушительное поражение • действие, объект признать поражение • реализация, согласие терпеть поражение • действие, объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПОРАЖЕНИЕ — Если во сне ваше воображение поразили некие невероятные события или фантастические создания – значит, вас одолеют сомнения в предстоящем выборе, тогда как следует быть решительной, ибо только в этом случае вы не ошибетесь и в итоге окажетесь… … Сонник Мельникова
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
объект — изучать объект • анализ исследовать объект • анализ объект находится • существование / создание, субъект, локализация (не) выдержать напряжения • объект, оценка, соответствие (не) выдерживать критики • действие, объект, мало, соответствие (не)… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Михаил VIII Палеолог — У этого термина существуют и другие значения, см. Михаил Палеолог. Михаил VIII Палеолог Μιχαήλ Η΄ Παλαιολόγος … Википедия
Алексей Стратигопул — греч. Ἀλέξιος Στρατηγόπουλος Дата рождения ? Дата смерти 1271/1275 Принадлежность … Википедия
Взятие Константинополя (1261) — У этого термина существуют и другие значения, см. Осады Константинополя. Взятие Константинополя (1261) … Википедия
сокрушительный — нанести сокрушительный удар • действие потерпеть сокрушительное поражение • действие, объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПАУК — Видеть во сне притаившегося в углу под потолком паука означает, что ваш дом посетят благополучие и процветание. Паук, бросающийся на свою жертву, завязшую в паутине, – наяву можете попасться в расставленные врагами сети, проявив… … Сонник Мельникова